https://www.youtube.com/watch?v=pV1GoNi5mFs
이 1시간 13분 22초 짜리 플레이리스트
노래 해석 챌린지 시작하겠습니다.
해석 퍼오는것이 아니라, 일본어 가사 보고 한글로 해석하는것 !
(물론 사전과 번역기의 도움을 많이 받겠지만..ㅎㅎ
어짜피 공부 목적이니..괜찮겠지 ?)
목표는 10월달 안에 끝내기.
Yunomi 노래 항상 잘 듣고있어용 !
2023 09 29 ~ 2024 07 08
이제서야 10분치 끝내다...
0:21 大江戸コントローラー
大江戸コントローラー
Oedo Controller
昨年話題になったUFO墜落事件
사쿠넨와다이니낫타유에포오츠이라쿠지켄
작년에 화제 였던 UFO의 추락 사건
今はただの観光資源
이마와타다노칸코오시겐
지금은 그저 볼거리
街の名物
마치노메에부츠
거리의 유명인사
僕たちの暮らしに溶け込むインベーダー
보쿠타지노쿠라시니토케코무인베에다아
우리들의 삶에 섞인 Invader
クラスの人気者さ
쿠라스노닌키모노사
우리반의 인기자야
今では映画化にテレビドラマ
이마데와에에가카니테레비도라마
지금은 영화화에 티비의 드라마
睡眠は車の中
스이민와쿠루마노나카
수면은 차 안에서
侵略の暇もないや
신랴쿠노히마모나이야
침략할 틈도 없어
営利ある エイリアン
에에리아루 에에리안
영리한 에일리언
本当にやりたいことって
혼토니야리타이코톳테
정말로 하고싶은 일이라니
なんだってあの日に戻って
난닷테아노히니모돗테
뭐든 그날로 돌아가서
もう一度思い出せたらいいな
모우이치도오모이이다세다라이이나
다시한번 생각해봤으면 좋겠어
あぁきっと思ったより
아아킷토오못테요리
아아 분명 생각한 것보다
未来が透けて見えちゃうリアルに
미라이가스케테미에챠우리아루니
미래가 비쳐보였어 생생하게
押しつぶされて疲れた
오우시츠부사레테츠카레타
짓눌러저 지쳐버렸어..
僕にドキドキを
보쿠니토키토키오
나에게 두근거림을
見せてよ!
미세테요
보여줘!
大江戸コントローラー
Oedo Controller
街を動かすような
마치오우고카스요우나
거리를 움직이는듯해
君の本当の歌 聴かせて
키미노혼토노우타기카세테
너의 진심의 노래를 들려줘
大江戸コントローラー
Oedo Controller
僕とはじめようか
보쿠토하지메요우카
나와 시작해볼까
君のその言葉
키미노소노코토바
너의 그 말을
抱きしめて
다키시메테
안고서
1:46 めんたいコズミック
めめめめめめめんたいこ
메메메메메메멘타이코
명란젓..
君をもっと知りたいの
키미오못토시리타이노
너를 좀 더 알고싶어
めめめめめめめんたいこ
메메메메메메멘타이코
명란젓
少し背伸びもしたいの
스코시세노비모시타이노
조금 무리도 하고 싶어
2:00 めんたいコズミック
旅立ち果てないスカイ
타비다치하테나이스카이
여행길에 오르자마자 끝이 없는 하늘
さぁ、夢と希望リュックの中に
사아,유메토키보오리웃쿠노나카니
자아 꿈과 희망의 배낭 속에서
制服ひるがえして教室飛び出した
세이후쿠히루카에시테쿄오시츠토비다시타
교복을 휘날리며 교실로 뛰어갔어
今さっきあがった雨雲
이마삿키아갓타아마구모
방금 그쳤던 비구름
水たまりにうつるコスモ
미즈타마리니우츠루코스모
웅덩이에 비치는 코스모
飛び越えて私さながら冒険少女
토비코에테와타시사나가라보오켄쇼오조
뛰어넘어 나도 모르게 모험소녀!
たぶん完璧主義なあの子、正体はエイリアン
다분칸페키슈기나아노코,쇼오타이와에일리언
분명 완벽주의자인 그애의 정체는 외계인
か弱き地球防衛軍、とても敵わないや
카요와키치큐우보오에에군, 토테모카나와나이야
약한 지구 방위군, 도저히 이길수 없어
だっていつだって待ってばかりだ、恋の予感
닷테이츠닷테맛테바카리다, 코이노요칸
그야 언제라도 기달릴뿐이야. 사랑의 예감.
新宿駅ホームに降りたなら
신주쿠에키호오무니오리타나라
신주쿠 역에서 내렸더라면(?)
とどけ とどけ!はるか未来へ
토도케 토도케! 하루카미라이에
닿아라 닿아라! 먼 미래로
めぐるよ、君にとどけ
메구루요,키미니토도케
돌아서 너에게 닿아라
たぐりよせて、この赤い糸
타구리요세테, 코노아카이이토
끌어 당겨줘 이 빨간 실.
たぶん運命の人
타분운메이노히토
분명 운명의 사람
このまま銀河を越えた幾千、夜の果てに
코노마마긴카오코에타이쿠센,요루노하데니
이대로면 은하를 넘어 밤의 끝에
君の星がそこにあるなら
키미노호시가소코니아루나라
너의 별이 거기에 있다면
どうか待っていてほしいな
도우카맛테이테호시이나
부디 기달려주길 바래
3:09 ダンスフロアの果実
壊れそうなエンジン音
코와레소우나엔진오음
부서질듯한 엔진음
青い海を越えて
아오이우미오코에테
푸른 바다를 넘어가
ふたりを乗せた旅客機は敢えなく不時着
후타리오노세타료카쿠키와아에나쿠후지쵸쿠
둘을 태운 여객기는 눈 깜짝할 세에 불시착
揺れる揺れる救命ボート
유레루유레루큐우메에보오토
흔들리는 구명 보트
沈まないで
시즈마나이데
가라앉지 말아줘
濡れたスカートをたくしあげた
누레타스카아토오타쿠시아게타
젖은 스커트를 걷어올렸어
砂浜 ひろがるオーシャン
스나하마히로가루오오샤
모래 사장 넓은 바다
ひとりでいじけてたら、ノー・ファン
히토리데이지케테타라, 노오 화
혼자서 주눅 들면 No Fan
サンシャインぽかぽか
산샤인 포카포카
선샤인 따끈따끈
心まで弾む恋の予感
코코로마데하즈무코이노요칸
마음까지 들뜨는 사랑의 예감
レスキュー隊へSOS
레스큐타이에SOS
구조대에 SoS
まだ救助は見えないそうです
마다큐우조미에나이소우데스
아직 구조는 보이지 않는다고 해요
ふたりっきりの無人島
후타릿키리노무진토
둘뿐인 무인도
いつまでも過ごすホリデイ
이츠마데모스고스호리데에
언제나 보내는 홀리데이
あなたと あなたと踊りたい
아나타토 아나타토오도리타이
너와 너와 춤추고싶어
南の島
미나미노 시마
남쪽 섬
真夏の夜
마나츠노 요루
한여름 밤
朝まで朝まで眠らない
아사마데아사마데네무라나이
아침까지 잠에 들수 없어
熟れた匂いに
우레타니오이니
무르익은 향기에
包まれる
즈츠마레루
휩싸여
ダンスフロア
단스후로아
ひとつぶの果実
히토츠부노카지츠
한개의 과일
きっとねえ、甘いの あまあいの
킷토네에 아마이노 아마아이노
분명 달콤할거야
あなたが魔法をかけた
아나타가마호오카케타
너가 마법을 건
夢をかじるの
유메오카지루노
꿈을 먹는거야
弾けそうなこの心音
하지케소우나코노진조오노
터질것같은 심장소리
夜の空響いて
요루노소라히비이테
밤하늘에 울려퍼져서
背中合わせのあなたに悟られないように
세나카와세테노아나타니사토라레나이요우니
등을 맞대고 있는 당신에게 깨닫지 못하도록
ひとつふたつ流れる星、探してる
히토츠후타츠나가레루호시, 사가시테루
하나 둘 흐르는 별, 찾고 있어
おねがいいつの日か届くように
오네가이이츠노히가토도쿠요우니
부탁인데,언젠가 닿기를
ふたりを導くムーンライト
후타리오미치비쿠문라이토
둘을 인도하는 문라이트
小さな頃を思い出すんだ
치이사나코로오오모이다슨다
어렸을 때가 생각나
暗闇に飲み込まれそうで
쿠라야마니노미 코마레소우데
깊은 밤에 삼켜질까
怯えてるロンリーナイト
오비에테이루 론리이나이토
겁에 질려있는 론리 나이트
必然じゃなくていいよ
히츠젠자 나쿠테 이이요
필연이 아니라도 좋아
ずっと、なんて言わなくていいよ
즛토, 난테이우와나쿠테모이이요
계속, 말하지 않아도 괜찮아
でもねえ神様、今だけはひとりじめしたいな
데모네에카미사마, 이마다케와히토리지메시타이나
그래도 신님, 지금만은 혼자 있고 싶어
5:07 おとぎ話しの日々
流れ星 💫
나가레보시
별똥별
窓を叩いて
마도오 타다이테
창문을 두드리고
お迎えの月の舟
오무카에노츠키노후네
마중나온 달의 배
パジャマの君の手をつかんで
파자마노키미노테오츠칸데
파자마의 너의 손을 잡고
こっそり部屋を抜け出して
콧소리 헤야오 누케다시테
몰래 방을 빠져나와
キラリ夢みたいに
키라리유메미타이니
반짝 꿈처럼
おとぎ話の日々
오토키바나시노히비
동화속의 나날
やがて魔法が解けても
야가테 마호오가토케데모
이윽고 마법이 풀려도
僕がなくなっても
보쿠가나쿠낫테모
내가 없어져도
きっと描いた未来は おとぎ話のように
킷토네가이타미라이와 오토기바나시노요우니
분명, 바라던 미래는 동화속 나날들 처럼
5:16 枕元にゴースト
閉めきってるカーテンの向こう側にサンシャイン
시메킷테루 카아텐노 무코오가와니 산샤인
닫혀있는 커튼 맞은편의 햇빛
まわるまわるこの街だけはフィール・ソー・ファイン
마와루 마와루 코노 마치 다케와 휘이루 소오 화인
돌고 도는 이 거리만은 Feel So Fine
今もほら並んでる歯ブラシも
이마모호라나란데루하부라시모
지금도 봐봐 닳은 칫솔도
もうねそろそろ替え時らしいよ
모우네 소로소로 카에도키라시이요
바꿀 때인 것 같아
入れすぎないでね柔軟剤
이레스기나이데네 주우난자이
너무 많이 넣지마 섬유유연제
あれほど言ったよ十何回
아레호도 잇타요 쥬난자이
열 몇번이나 말했던거 같아
掃除もちゃんとしないとね
소오지모 차토 시나이토네
청소도 좀 해야겠네
たまには窓も開けてね
타마니와 마도모 아케테네
가끔은 창문도 열어
埃かぶったアルバムの
호코리카붓타 아루바무노
먼지 뒤집어쓴 앨범의
片隅から踊り出すの
카타스미카라오도리다스노
한 쪽 구석에서 춤을 추기 시작해
たくさんの甘いメロディー
타쿠산노 아마이 메로디이
많은 달콤한 멜로디
きみと描いたストーリー
키미토네가이타스토리
너와 빌었던 스토리
いつものモーニング
이츠모노모닝
평소와 같은 아침
消えないように
카에나이요우니
사라지지 않도록
きっと時計は止まり
킷토토케이와토마리
분명 시계는 멈추고
色褪せぬままに
이로와세마마니
빛이 바라지 않은 채로
写真の中に
샤진노 나카니
사진 속에
一秒だって惜しいんだよ
이치뵤오닷테오시이다요
1초라도 아까워
いつかまた歩き出せる日まで
이츠카마타아에루키다세루히마데
언젠가 다시 걷는날 까지
日常はかたちを変えて
니치조오와타치오카에테
일상은 형태를 바꾸고
きみをまた彩るでしょう
키미오마다이로도루데쇼오
너를 다시 칠할거야
でもちょっとだけ寂しいよ
데모죳토다케사비시이요
그래도 조금 외로워
きみの時計だけ針がまわって
키미노토케이다케하리가마왓테
너의 시계 바늘이 돌고
せめて今は楽しい夢を
세메테이마와타노시이유메오
적어도지 지금은 즐거운 꿈을
枕元で祈るよ
마쿠라모토데 이노루요
머리맡에서 빌게
7 : 46 ハッピーライフ
左手がまだ痺れてる
히다리테가 마다 시비레테루
왼손이 아직 저려
腐りかけてる椅子にもたれて
쿠사리카케테루 이스니 모라레테
썩어가는 의자에 기대어
今日は何曜だろう
쿄오와 난요오다로오
오늘은 무슨 요일이지..
幸せも残り僅かだ
시아와세모노코리와즈카타
행복도 얼마 남지 않았어
明日も朝から隣町へと
아스모 아사카라 토나리마치에토
내일도 아침부터 옆 마을로
余生を売りにゆこう
요세에오 우리니 유코우
여생을 팔러 가자
今さら 今さら後戻りなんて無理だな
이마사라 이마사라 아토모도리난테 무리다나
이제 와서 이제 와서 되돌아다가니 무리야
ことさらことさら難しいわけないんだけど
코토사라 코토사라 무즈카시이 와케 나이다케도
특히 특히 더 어려울리 없는데도
この世がイカサマすれ違う交差点なら
코노요가 이카사마 스레치가우 코오사텐나라
이 세상이 타짜와 스치는 교차로라면
静脈踊らす僕がいたっていい
조오마쿠 오도라스 보쿠가 이탓테이이
(정맥을 춤추게하는) 살아있는 내가 있어도 좋아
鏡よ鏡、
카가미요쿄오
거울아, 거울아
この国で一番不幸な子だあれ
코노 쿠니데 이치반 후코오나 코다 아레
저건 이 나라에서 가장 불행한 아이구나
きっと気付いてる
킷토 키즈이테루
분명 눈치챘어
僕だってとりわけ不幸でもない
보쿠닷테토리와케후코오데모나이
나도 불행하지 않아
ここではないし、そこでもない
코코데와나이시, 소코데모나이
여기도 아닌, 저기도 아닌
知らない世界にトリップをしたい
시라나이세카이 토릿푸오 시타이
모르는 세상 여행 하고 싶어
寝てもいないし起きてもない
네테모 이나이시 오키테모 나이
자지도 않고 일어나지도 않으면서
至極曖昧に生きていたい
시고쿠 아이마이니 이키테이타이
아주 애매하게 살고 싶어
三日も経って幻覚だそうだ
밋카모 탓테 겐카쿠다 소오다
사흘이나 지나서 환각이래
たぶんフラッシュバックだろう
타분 후랏슈밧쿠다로오
아마 플래시백일거야
明日の音がベッドで踊る
아스노 오토가 벳도데 오도루
내일의 소리가 침대에서 춤을 춰
されど無情にやってくる
사레도무주오니얏테쿠루
그러나 무심하게 찾아와
9 : 18 曖昧トリップ
未だ書き残してく逃亡録
이마다 카키노코시테루 토오보오로쿠
아직도 남겨 두는 도망록
あるいは妄想語録
아루이와 모오소오고로쿠
아니면 망상록
枯渇感こそ僕の原動力
코카츠칸코소 보쿠노 겐도오료쿠
고갈이야 말로 나의 원동력
脚はまだ動く老木
아시와 마다 우고쿠 로오보쿠
다리는 아직 움직이는 노목
行くあてなどないが目指している
이쿠아테나도나이가 메자시테이루
갈 곳은 없지만 목표로 하고 있어
さながらフェアリーテイル
사나가라 훼아리테에루
찾아라 페어리 테일
何がリアルだって
나니가 리아우닷테
무엇이 현실인지
わかっているつもりでも迷っている
와캇테이루 츠모리데모 마욧테이루
알아서 생각해도 망설여
いつの間にかしまった白紙の地図に今更
이츠노마니카시맛타하쿠시노치즈니이마사라
어느샌가 백지 지도가 되버려 새삼
震えるペンを走らせて
후루에루 펜오 하시라세테
떨리는 팬을 잡아서
さあ旅立つのさ
사아 타비다츠노사
자, 떠나는거야
甘いシュガーに君のくれた
아마이슈가니키미노쿠레타
너가 준 달콤한 설탕
魔法をかけたら大体ホリック
마호오카케타라 다이타이 호리꾸
마법을 걸어 대부분 홀릭
ほらいつまでも夢の中
호라 이츠마데모 유메노 나카
봐봐 아직도 꿈속
続きを見たいのさ 曖昧トリップ
츠즈키오 미타이노사 아이마이토릿푸
계속 보고싶어 애매한 여행
甘いシュガーに君のくれた
아마이슈가니키미노쿠레타
너가 준 달콤한 설탕
魔法をかけたら大体ホリック
마호오카케타라 다이타이 호리꾸
마법을 걸어 대부분 홀릭
ほらいつまでも夢の中
호라 이츠마데모 유메노 나카
봐봐 아직도 꿈속
続きを見たいのさ 曖昧トリップ
츠즈키오 미타이노사 아이마이토릿푸
계속 보고싶어 애매한 여행
'🌏 제 2외국어 > 일본어' 카테고리의 다른 글
Yoasobi - 舞台になって(무대에 서서) 가사 / 한글 (0) | 2024.08.17 |
---|---|
[일본어 입문] 음독과 훈독 (0) | 2024.07.13 |
일본어 자기소개 (0) | 2024.06.25 |
トップハムハット狂"Sakuraful Palette" 가사, 발음 해석 (4) | 2024.02.19 |
Hyper Potions, Synthion & MYLK - Maboroshi 가사 해석 (2) | 2023.10.14 |